※我們被震天槍響吵醒,所有女孩立刻坐起身,瞪著窗外。每顆子彈代表一條驟逝的生命,一勻最後的呼吸,一個消失的摯愛,而此時家人卻正等待摯愛的歸來。他們會被埋在無身分標記的亂塚,沒有刻著名字的墓碑相伴。【p.115】

※面會過後,牢房裡總是一片靜默。我們各自坐在寂寞的角落,努力不去回想進艾文監獄之前的日子。然而再多的努力也是枉然,那些回憶即使不去觸碰,也會自己湧現,畢竟,回憶是我們現在唯一能擁有的東西。我們想念家人,想念過去的日子,想念一點一滴的平凡生活。我們沒有未來,僅剩過去。【p.132】

※我努力不去回憶幸福時光,就在革命之前,恐怖事件發生之前,那段凡事理所當然的平凡日子。我害怕一旦太常去回憶,那種幸福感就會像過於頻繁撫觸的老相片一樣黯然失色。【p.134】

※理智上我明白後果,但對於真正會降臨的危險,卻感覺模糊遙遠,不關己事。人就是這樣,總以為厄運只會降臨在他人身上。【p.150】

※我們等待、祈禱、啜泣,無聲地念念有詞。白晝靜默地走到盡頭,地平線燃起火紅的餘暉,夜色正逐漸逼近。我們聽到槍聲,來得如此迅速,彷彿一朵玻璃雲朵從空中突然墜落,砰的一聲,徹底粉碎。【p.159】

※我不斷潑水沖臉,約有三十次吧,直到臉龐麻痺,不知怎麼地,流水聲和冰涼水感,竟令人欣慰。或許,流水讓我與外頭的世界有點連結吧,只是飢膚感受到的這種種連結,其實也只是回憶。流水帶來的欣慰,不屬於現在,只屬於過去,僅僅徒留懷舊和傷感。【p.197】

※牆上塗刻有文字和數字,多數已模糊難辨。我用手指輕撫刻痕,彷彿盲人閱讀點字般一點點摸索。我「讀」出一句話:《雪林,一九八二年一月五日,有人聽得見我嗎》.........那些被囚困逝去的生命,設法在我周圍這些牆上留下印記。我跟隨一條條隱形線索,彷彿循著地圖上的道路,追蹤到文字、日期和句子,對我來說,這些竟像墓碑誌文的殘跡。在這裡,死亡具體存在,這些文字就是死亡陰影嚴選後殘存的印記。《有人聽得見我嗎?》 【p.198】

※話語在我內心深處遺落了。過去幾個月,我的生命出現痛苦混亂的惡性循環,我被禁臠了,不僅在艾文監獄的圍牆內,也在自己內心深處。我張口,卻不成語。【p.209】

※悲傷真是個奇怪的東西,有那麼多形狀、樣子和款式,我真懷疑有沒有人可以一一辨識出它們,給它們一些好聽的名稱。【p.289】

※我以為回到家,一切就能回復到過往的簡單日子,但事實卻不然。我討厭周遭的沉默,我想要感覺被愛。愛,怎麼可能透過沉默傳達出來呢? 沉默和黑暗太像了,黑暗是缺乏光,而沉默是缺乏聲音。在這種被遺忘的感覺中,怎麼可能邁步前進? 【p.291】

※他改變了世界,但直到他死後,歷史才得以從安全距離客觀地回顧過往,分析他的一切作為和後果,這時人們才有機會了解他的影響力有多深。【p.310】



===========================

這本小說的翻譯真的很棒
許多時候會讓人沉浸在中文的字句中
好像它原本就是以中文被書寫
而不會感到任何文字經過翻譯後產生的隔闔感
僅就中文的部分,
都可以感覺得文字使用的洗練和精準

真的是很棒的"翻譯"小說!
譯者是"郭寶蓮"

===========================

不過小說本身的情節精彩度有限
實在覺得作者太幸運
她的遭遇根本完全不是一般政治犯會有的經歷













創作者介紹
創作者 ccinov 的頭像
ccinov

My life

ccinov 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()